Reader: Tell me a story.
Writer: There once was a swine named Ahab.
There once was a farmer named Sidney.
Ahab killed Sidney and ate him for dinner.
Then he played Yahtzee?.
Reader: I hate that game.
Writer: Ahab hates you. The reader.
Reader: Let's submit it to bunk.
Writer: Sure.
Sounds good to me.
Reader: It has been submitted.
Can I be the translator?
From the original hmm . . . Phonecian?
Or if you prefer, Sanskrit.
Writer: Whichever
Make it a poem.
Reader: It is, of sorts, poetical.
Where should I end it?
Writer: it should never end.
The translator died.
But that should probably be stated in the original language.
Reader: You look up the Sanskrit.
I'll type.
Writer: No.
Reader: I'll e-mail it to you to edit.
You should decide where precisely to
end it.
Writer: Geez. This is elaborate
Reader: What? Sanskrit? Or the writing process?
Writer: Both.
Reader: The end.
Writer: The end.
By: Doug Pietrzak
Translated from original Sanskrit by: Aggie Valenti